A Necessidade da Glória Velada

A resposta de Jesus a Maria no casamento em Caná permanece como uma de Suas declarações mais misteriosas: “A minha hora ainda não chegou.” Essas palavras imediatamente criaram uma tensão cronológica — da imediaticidade ao progresso — embora Ele estivesse presente entre os convidados, evitando o reconhecimento pleno prematuro. Jesus não negou o pedido de […]
घुम्टो लगाएर महिमा दिनुको आवश् यकता

कानाको विवाहमा येशूले मरियमलाई दिनुभएको जवाफ अझै पनि उहाँको सबैभन्दा रहस्यमय भनाइहरूमध्ये एक हो: “मेरो समय अझै आइपुगेको छैन। यी शब्दहरूले तुरुन्तै कालानुक्रमिक तनाव सेट गर् यो—तत्कालबाट प्रगतिसम्म—यद्यपि उहाँ अतिथिहरूको बीचमा उपस्थित हुनुहुन्थ्यो, उहाँले अपरिपक्व पूर्ण पहिचानबाट जोगिनुभयो। येशूले मरियमको आग्रहलाई इन्कार गर्नुभएन—उहाँले चाँडै नै पानीलाई दाखमद्यमा परिणत गर्नुहुनेछ—तर उहाँका वचनहरूले उहाँको महिमाको लुकेपनको बारेमा […]
Umuhimu wa utukufu uliofunikwa

Jibu la Yesu kwa Mariamu kwenye harusi huko Kana linabaki kuwa moja ya kauli Zake za kushangaza: “Saa yangu bado haijafika.” Maneno haya mara moja yaliweka mvutano wa mpangilio—kutoka upesi hadi maendeleo—ingawa alikuwepo kati ya wageni, Aliepuka kutambuliwa mapema. Yesu hakukataa ombi la Mariamu—hivi karibuni angegeuza maji kuwa divai—lakini maneno Yake yalifunua kitu kirefu zaidi […]
La necesidad de la gloria velada

La respuesta de Jesús a María en la boda en Caná sigue siendo una de sus declaraciones más misteriosas: «Mi hora aún no ha llegado». Estas palabras generaron inmediatamente una tensión cronológica — de la inmediatez a la progresión — aunque Él estaba presente entre los invitados, evitó un reconocimiento pleno prematuro. Jesús no negó […]
The Necessity of Veiled Glory

Jesus’ reply to Mary at the wedding in Cana remains one of His most mysterious statements: “My hour has not yet come.” These words immediately set a chronological tension—from immediacy to progression—though He was present among the guests, He avoided premature full recognition. Jesus did not deny Mary’s request—He would soon turn the water into […]
O Melhor Ainda Está Por Vir

O primeiro milagre de Jesus registrado para nós no Novo Testamento é o de transformar água em vinho. A ocasião em que esse “início dos sinais” aconteceu foi em um casamento em Caná. Que ocasião deve ter sido, celebração e alegria quando a Noiva e o Noivo se uniram em santa união, e ainda assim, […]
सबै भन्दा राम्रो आउन बाँकी छ

नयाँ नियममा हाम्रो निम्ति लेखिएको येशूको पहिलो आश्चर्यकर्म भनेको पानीलाई दाखमद्यमा परिणत गर्नु हो। यो “चिन्हहरूको सुरुआत” कानाको एउटा विवाहमा भएको थियो। दुलहा र दुलहीले पवित्र मिलनमा सामेल हुँदा यो कस्तो अवसर भएको हुनुपर्छ, उत्सव र आनन्द, र अझै पनि केही बिन्दुमा यो स्पष्ट भयो कि भोजको अवधिसम्म रक्सीको प्रावधान पर्याप्त थिएन। उनीहरूको रक्सी सकिसकेको […]
Bora bado inakuja

Muujiza wa kwanza wa Yesu uliorekodiwa kwetu katika Agano Jipya ni ule wa kugeuza maji kuwa divai. Tukio ambalo “mwanzo huu wa ishara” ulifanyika ulikuwa kwenye Harusi huko Kana. Ni tukio gani lazima lingekuwa, sherehe na furaha wakati Bibi na Bwana harusi walijiunga katika muungano mtakatifu, na bado wakati fulani ikawa wazi kwamba utoaji wa […]
Lo mejor está por venir

El primer milagro de Jesús que se nos registra en el Nuevo Testamento es el de convertir el agua en vino. La ocasión en la que tuvo lugar este “comienzo de los signos” fue en una boda en Caná. Qué ocasión debió de ser, celebración y alegría cuando la novia y el novio se unieron […]
The Best is Yet to Come

The first miracle of Jesus recorded for us in the New Testament is that of turning water into wine. The occasion on which this “beginning of signs” took place was at a Wedding in Cana. What an occasion it must have been, celebration and joy as the Bride and Bridegroom joined in holy union, and […]